毎日頑張るあなたがちょっぴり得した気分になれますように……。
【今回の女ことば】姑息
「小池は“人気者”の吉村に先を越されては注目度が下がるとでも思ったのか、慌てて昼食会をセットし、メディアに撮らせた姑息な様子がうかがえる」(日刊ゲンダイ/8月30日号)
「府民・市民にきちんと説明しなければならない」と迫り、「今回の増額を最後」とすると要求したのだ。吉村は万博協会の副会長なのに、姑息な猿芝居」(日刊ゲンダイ/11月6日号)
「9月の内閣改造ではライバル候補を閣内に留め置くなど、再選に向けた万全の人事に心を砕いたが、その姑息と慢心に足をすくわれたとも言える」(日刊ゲンダイ/11月13日号)
◇ ◇ ◇
夕刊紙「日刊ゲンダイ」では『姑息』という言葉がなかなかの頻度で登場します。
もともとは、ずるい、卑怯の意味ではなかった
「姑」は常用漢字でも人名用漢字でもないため、記者ハンドブック(第13版)では「姑息」は「間に合わせ、一時しのぎ、姑息(こそくのルビ付き)」になっています。そして、注釈として《ずるい、卑怯の意味で使わない》とありましたが、2022年発売の最新版では注釈がなくなりました。
その背景には注釈はなくしてヨシとする意識が漂っているからかもしれません。というのも、平成22年度の「国語に関する世論調査」(文化庁)では、「姑息な手段」という例文を挙げて意味を尋ねたところ、本来の意味である『一時しのぎ』を選んだ人が15%、70%以上が『卑怯な』と回答。世間一般では正々堂々としていないさまを指すことばとして浸透しているんですよね。
「姑」はしばらくの意
「広辞苑」(第7版)によると、「姑」はしばらくの意。
①一時のまにあわせ。その場のがれ。
②俗に、卑怯なさま。姑息な奴。
「用例でわかる 故事ことわざ辞典」(初版)も、①があり「注釈:本来はしばらく休むの意」、用例として「姑息な対策を講じる」とあります。
「文化庁国語課の勘違いしやすい日本語」(文化庁国語課著)によると、「姑息なやり方ばかりで、あいつは卑怯な奴だ」という言い方は、重要なことに正面から取り組もうとせずに「一時の間に合わせ」で済ませる=「卑怯」とみられるので、不自然ではないとしています。
こそく、コソコソ
また「姑息」という言葉の響きが、裏で「コソコソ」とずるいこと、卑怯なことをしている様子を連想させているのでは、と指摘。そして、人生にはさまざまなトラブルがあるが「姑息」な手段ではなく、正々堂々、正面から問題に向き合うようにしたいものと結んでいます。
どこぞの首長のように「姑息な奴」ばかりが得をしているようにみえる世の中ですが、何事にも誠実でありたいものです。
(日刊現代校閲/タダ美)
ライフスタイル 新着一覧